Angetriebene Werkzeuge ARNO® Driven tools Porte-outils motorisés Allgemeine technische Merkmale General technical features Caractéristiques techniques Rundlaufgenauigkeit der Spindel Precision of the spindele concentricity Précision de concentricité de la broche ≤ 0,005 mm ≤ 0,005 mm ≤ 0,005 mm erlaubt den Einsatz von Hochpräzisions- facilitates the use of extremely precise tools: permet l’utilisation d’outils de haute précision: Werkzeugen: ■ höhere Maßhaltigkeit ■ high dimensional accuracy ■ précision dimensionnelle supérieure ■ bessere Oberflächengüte ■ improved upper surface quality ■ meilleure qualité de surface ■ höhere Standzeit ■ increased serviceable live ■ durée d’usage prolongée Spindellagerung in Präzisions- Spindle bearing arrangement in Logement de la broche dans des Wälzlagern precise roller bearings paliers à roulement de précision erhöht die Steifigkeit und die Axial- und increases the rigidity as well as the axial and radial optimisation de la rigidité et de la capacité de Radialbelastbarkeit der Spindel: load carrying ability of the spindle: charge axiale et radiale de la broche: ■ hohe Maßhaltigkeit ■ high dimensional accuracy ■ haute précision dimensionnelle (z.B. beim Bearbeiten von Passungen) (e.g. in the machining of fits) (p.ex. lors de l’usinage d’ajustements) ■ höhere Zerspanungsleistung ■ increased chip production ■ puissance de coupe supérieure ■ höhere Werkzeugstandzeit ■ increased serviceable life of tool ■ durée d’usage supérieure de l’outil ■ längere Lebensdauer des Werkzeugkopfes ■ increased working life of machine head ■ durée de vie prolongée de la tête de l’outil Innenkühlung Internal cooling Refroidissement interne Druckvarianten bis 25 bar und mehr sorgen für variable pressures up to 25 bar or more ensure for variantes pour pression jusqu’à 25 bar et optimisa- eine ausreichende Kühlung in allen sufficient cooling in all machining positions: tion en vue d’un refroidissement suffisant dans Bearbeitungslagen: ■ improvement of tool life toutes les positions d’usinage: ■ Verbesserung der Werkzeugstandzeit ■ increased chip production ■ amélioration de la durée d’usage de l’outil ■ höhere Zerspanungsleistung ■ puissance de coupe supérieure Keramikbeschichtete Spindel Ceramic coated spindle Broche avec revêtement céramique verschleißfeste Oberfläche bei Werkzeugen mit abrasionproof upper surface of tools with internal surface résistant à l’usure pour les outils avec Innenkühlung: cooling: refroidissement interne: ■ kein Verschleiß (Einlaufen der Dichtung) an ■ no abrasion (shrinkage of seal) to those high ■ sans usure (rétrécissement du joint) au niveau hochwertigen Bauteilen quality machine parts des composants de haute qualité Leckage-Überwachung (patentiert) Monitoring of leakages (patented) Surveillance de fuites (brevetée) bietet zusätzliche Sicherheit für Werkzeug- offers additional protection for tool heads with sécurité supplémentaire pour les têtes d’outil avec köpfe mit Innenkühlung: internal cooling:■ Schutz des Werkzeugkopfes und des Revol-■ protection of the tool head and the revolververs vor eindringendem Kühlwasserfrom penetrating cooling water■ höchste Betriebssicherheit für Werkzeug-■ maximum operational dependability for toolrefroidissement interne:■ protection de la tête d’outil et du revolver contretoute infiltration d’eau de refroidissement■ fiabilité supérieure pour la tête de l’outil et la5 kopf und Maschine head and machine machine Hochgenaue Verzahnungen Highly accurate toothed wheel work Dentures de haute précision sämtliche Verzahnungsteile sind geschliffen all the toothed wheel work positions are ground or toutes les pièces de denture sont meulées oder geläppt: finely ground: ou rôdées: ■ geringe Eigenschwingungen ■ minimum characteristic oscillation ■ faibles oscillations propres ■ hervorragende Laufeigenschaften ■ excellent running qualities ■ excellentes caractéristiques de roulement ■ hohe Oberflächengüte ■ good upper surface quality ■ qualité de surface élevée ■ höhere Werkzeugstandzeit ■ increased serviceable life of tool ■ durée d’usage supérieure de l’outil Schutz vor eindringendem Protection against penetrating cooling Protection contre les infiltrations d’eau Kühlwasser water de refroidissement durch Labyrinth-Dichtung. Die Reibungs- achieved with labyrinth seals. The frictional heat grâce au joint à labyrinthe. La chaleur de friction wärme an der Dichtung ist sehr gering, auch on the seal is very low even with circumferential est très faible au niveau du joint, également pour bei Umfangsgeschwindigkeiten bis 30 m/s: velocities of up to 30 m/s: des vitesses périphériques de jusqu’à 30 m/s: ■ längere Lebensdauer des Werkzeugkopfes ■ increased working life of machine head ■ durée de vie prolongée de la tête de l’outil ■ geringer Wartungsaufwand. ■ minimum maintenance costs. ■ peu de travaux de maintenance. 5.2 5.2