TYPHOON HL HIGH PERFORMANCE - LONG AND EXTRA-LONG INFO STEP 3 TTYAP-HHTOAO-4NHTA With coolant feed OFF, enter the pilot Sans actionner la lubrification interne, entrer TPYUP-HHPOUON 1.0mm hole with HL drill at Vc=20 m/min and avec le foret long série HL à l’intérieur du fn=0.3 mm/rev. Position the HL drill at 1 mm trou. Vc=20 m/min, fn=0.3 mm/rév. Placer TSUYPHHOON from the end of the pilot hole, then start le foret HL jusqu’à 1 mm du fond du trou supplying the coolant and start drilling. pilote. Actionner la lubrification interne à haute pression et commencer le perçage. TAYLPHHOON THYRPCHOON Senza azionare il refrigerante interno, Sin accionar el refrigerante interno, entre entrare con la punta lunga serie HL con la broca larga de la serie HL dentro del TSUYPHHMOIONIN all’interno del foro. Vc=20 m/min, agujero. Vc=20 m/min, fn=0.3 mm/rev. fn=0.3 mm/rev. Posizionare la punta HL sino Posicione la broca HL hasta 1 mm del fondo a 1 mm dal fondo del foro pilota. Azionare del agujero piloto. Accione el refrigerante THYLPHOON il refrigerante interno ad alta pressione e interno a alta presión y comience el taladro. cominciare la foratura. C-SD-TA Ohne Aktivierung der internen Kühlung, Без включения СОЖ, введите длинное LFTA einen langen Bohrer der Serie HL in сверло серии HL внутрь пилотного die Bohrung einführen. Vc=20 m/min, отверстия с режимами Vc=20 м/мин и fn=0.3 mm/Umdr. Den Bohrer HL bis 1 mm fn=0.3 мм/об. Спозиционируйте сверло SUTA vom Ende der Richtbohrung ansetzen. HL на расстоянии 1 мм от дна отверстия. Die interne Kühlung mit Hochdruck Включите подачу СОЖ и начните aktivieren und mit der Bohrung beginnen. сверление. HDSRSIL-LHSSS/CO G2 STEP 4 MDTA Make continue drilling operation without Percer sans step pour l'évacuation des steps for chip ejection. copeaux. HF VH/UP In case of through holes, reduce the feed by En présence de trous débouchants, 30% before the hole exit (approx 1 mm). 1 mm avant d’avoir terminé le trou, Stop the coolant feed. réduire l’avancement du 30 %. Arrêter la lubrification. MEF Forare senza step per scarico trucioli. Taladre sin step para la descarga de virutas. ALU Nel caso di fori passanti, 1 mm prima di aver En el caso de agujeros pasantes, 1 mm completato il foro, ridurre l’avanzamento antes de haber completado el agujero, del 30% reduzca el avance un 30%. MEX Fermare il refrigerante. Pare el refrigerante. UH Für die Späneabführung Stufenlos bohren. Сверлите без остановок и выводов Bei Durchgangsbohrungen 1 mm vor инструмента. HENSSD/CMOIL-LHSSSP Fertigstellung der Bohrung den Vorschub В случае обработки сквозного отверстия, um 30% reduzieren. снизьте подачу на 30%, за 1 мм до Die Kühlung deaktivieren. выхода. CBUARRRBSIDE Отключите подачу СОЖ. 171